View Full Version : Pravopis hrvatskog jezika


explosion
17-09-07, 16:22
PoslaT, /a/o, a ne poslaN/a/o
Evo jednog primejra koji je izazvao interesovanje clanova o hrvatskom jeziku. Dakle, srpska varijanta je ova, a hrvatska?

explosion
18-09-07, 15:55
Posto su se neki clanovi bunili sto govorim iskljucivo o srpskom jeziku (a to radim jer jedino taj jezik znam), otvaram ovu temu. Dakle, sve jezicke nedoumice, pravopisna pravila, primjere sa kojima se srijecete svakodnevno, a odnose se na hrvatski jezik, mozete pisati ovdje.
Ukoliko ima zainteresovanih za ostale jezike, molim vas da otvorite temu,kako ne bi spamovali.

Batboy
18-09-07, 16:26
Ovo je apsolutno nepotrebno anđelčiću, ono što se dešava na pravopisu je savim nešto drugo.

Mislim da ovo neće mnogo pomoći.....! Volio bih da nisam u pravu. Ili što bi rekli u HR da sam u krivu. :)

PozZ.

explosion
18-09-07, 16:38
Naravno da je potrebno, sve vezano za hrvatski jezik ce biti prebaceno ovdje, a posto imamo dosta forumasa iz Hrvatske, ne zelim da im uskratim ovo. Da nema interesovanja ne bi bilo toliko puta pomenuto na onoj temi. U svakom slucaju hvala na sugestiji.

BlackWoman
26-09-07, 15:05
Predlažem ti da dovedeš nekog člana za koga misliš da bi bio u stanju da odlično vodi ovu temu i odgovara na pitanja i piše pravila gramatike.
Razmišljala sam i na temi Religija da dovedem par osoba koje bi bile vrsni poznavaoci ali pošto nisam mogla da skupim tri osobe odustala sam.

explosion
27-09-07, 09:16
Pa ne znam kako da dovedem nekoga, a iskreno, ne znam ni koga. Kad sam pisala u "Pravopisu" bilo je dosta zainteresovanih za ovu temu, sad se niko ziv ne cuje. Necu nikoga forsirati, a svi zainteresovani su dobrodosli.

BlackWoman
05-10-07, 12:10
Hrvatski jezik skupni je termin za standardni jezik Hrvata (http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvati), i za skup narječja i govora kojima govore ili su nekada govorili Hrvati. Njime govori oko 7 milijuna ljudi, poglavito Hrvata.
Hrvatski je službeni jezik (http://hr.wikipedia.org/wiki/Jezik) Republike Hrvatske (http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatska) i jedan od tri službena jezika Bosne i Hercegovine (http://hr.wikipedia.org/wiki/Bosna_i_Hercegovina), kao i jedan od sedam službenih jezika AP Vojvodina (http://hr.wikipedia.org/wiki/Vojvodina)Srbija (http://hr.wikipedia.org/wiki/Srbija)). Osim toga, hrvatski jezik priznat je kao službeni jezik u pojedinim općinama u austrijskoj (http://hr.wikipedia.org/wiki/Austrija) pokrajini Gradišće (http://hr.wikipedia.org/wiki/Gradi%C5%A1%C4%87e) (Burgenland), međutim, tu je riječ o posebnom jeziku iseljenih Hrvata.
Govorni jezik čini sustav od tri narječja: (
štokavskoga (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C5%A0tokavsko_narje%C4%8Dje)
kajkavskoga (http://hr.wikipedia.org/wiki/Kajkavsko_narje%C4%8Dje)
čakavskoga (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cakavsko_narje%C4%8Dje)Hrvatski standardni jezik temeljen je na novoštokavskome ijekavskome narječju zapadnoga tipa, uz utjecaj ostala dva narječja, prvenstveno u leksiku.
Znanost koja se bavi hrvatskim jezikom zove se kroatistika (http://hr.wikipedia.org/wiki/Kroatistika).

Štokavsko narječje (štokavština, štokavica), jedno od triju narječja hrvatskoga jezika (http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatski_jezik), uz čakavsko (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cakavsko_narje%C4%8Dje) i kajkavsko (http://hr.wikipedia.org/wiki/Kajkavsko_narje%C4%8Dje). Štokavsko je narječje također temelj standardnima jezicima Srba (http://hr.wikipedia.org/wiki/Srpski_jezik), Bošnjaka (http://hr.wikipedia.org/wiki/Bo%C5%A1nja%C4%8Dki_jezik) i Crnogoraca (http://hr.wikipedia.org/wiki/Crnogorski_jezik).

Kajkavsko narječje (kajkavština, kajkavica) jedno je od triju glavnih narječja hrvatskoga jezika (http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatski_jezik), uz čakavsko (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C4%8Cakavsko_narje%C4%8Dje) i štokavsko (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C5%A0tokavsko_narje%C4%8Dje).
Naziv potječe od odnosno-upitne zamjenice kaj. Kajkavsko narječje uglavnom obuhvaća sjeverozapadni i srednji dio hrvatskoga jezičnog prostora: Zagreb (http://hr.wikipedia.org/wiki/Zagreb) i Zagrebačko Prigorje (http://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Zagreba%C4%8Dko_Prigorje&action=edit), Međimurje (http://hr.wikipedia.org/wiki/Me%C4%91imurje), Podravina (http://hr.wikipedia.org/wiki/Podravina), Hrvatsko Zagorje (http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatsko_Zagorje), Žumberak (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C5%BDumberak), Turopolje (http://hr.wikipedia.org/wiki/Turopolje), Moslavina (http://hr.wikipedia.org/wiki/Moslavina), Banovina (http://hr.wikipedia.org/wiki/Banovina) i Gorski kotar (http://hr.wikipedia.org/wiki/Gorski_kotar). Izvan granica Republike Hrvatske (http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatska) kajkavskih govora ima najviše u Mađarskoj (http://hr.wikipedia.org/wiki/Ma%C4%91arska) (kod Nežiderskog jezera, u Pomurju i Podravini (http://hr.wikipedia.org/wiki/Podravina)), te manje u Rumunjskoj (http://hr.wikipedia.org/wiki/Rumunjska),Vojvodini (http://hr.wikipedia.org/wiki/Vojvodina) i Slovačkoj (http://hr.wikipedia.org/wiki/Slova%C4%8Dka) gdje već izumire, a kajkavski još dijelom govore i hrvatski iseljenici u Americi i Australiji.
Kajkavski danas stalno ili povremeno (u obitelji) govori 31% ili oko 1/3 Hrvata, a do 1. svj. rata tako je govorilo oko 36%, pa je ovo narječje razmjerno stabilnije i otpornije u poredbi sa čakavskim koje već brzo izumire. Razlog tomu je uz ostalo i to da se kajkavski ipak još obilno govori u gradovima sjeverozapadne Hrvatske, osobito kao kajkavska većina u Varaždinu i Čakovcu, a najveći polukajkavski gradovi danas su Zagreb, Koprivnica, Velika Gorica i još desetak manjih kajkavskih gradića (Krapina, Križevci, Čazma, Petrinja, Samobor, Ozalj, Delnice itd.).
Obzirom na izgovor jata, mogu se razlučiti tri glavne kajkavske inačice. Većina tj. 3/5 su ekavski kajkavci pa jat izgovaraju kao e ili sličnim prijelaznim vokalima. Oko 1/4 imaju poseban izgovor kao dvoglas ie, a tih je najviše u arhaičnoj kajkavici Hrvatskog Zagorja. Treća inačica su ikavski kajkavci koji jat izgovaraju kao i, ili su poluikavci pa ga dijelom izgovaraju kao i ili e. Danas se takvi ikavski kajkavci nalaze mjestimice u sjevernoj Istri, Fužine (http://hr.wikipedia.org/wiki/Fu%C5%BEine), Lokve (http://hr.wikipedia.org/wiki/Lokve), uz rijeku Dobru, Ozalj (http://hr.wikipedia.org/wiki/Ozalj), dio Žumberka (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C5%BDumberak), zapadno Turopolje (http://hr.wikipedia.org/wiki/Turopolje) (Horvati i Zdenčina), donja Sutla (http://hr.wikipedia.org/wiki/Sutla) iznad Zaprešića (http://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Zapre%C5%A1i%C4%87a&action=edit) (Brdovec, Marija Gorica), dijelom Slovensko Primorje (http://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Slovensko_Primorje&action=edit) i Bela Krajina (http://hr.wikipedia.org/w/index.php?title=Bela_Krajina&action=edit) (tzv. ikavska slovenščina), središnje Gradišće (http://hr.wikipedia.org/wiki/Gradi%C5%A1%C4%87e) u Austriji, te u Slovačkoj (izbjegli od Kostajnice (http://hr.wikipedia.org/wiki/Kostajnica)), itd. U doba Zrinskih (http://hr.wikipedia.org/wiki/Zrinski) i Frankopana (http://hr.wikipedia.org/wiki/Frankopani) je slična kajkavska ikavica na prostoru od Istre do Međimurja bila službeni javni govor hrvatske plemičke elite, tj. nesuđeni prethodnik kasnijega književnog standarda.

Čakavsko narječje (čakavština, čakavica) - jedno od triju glavnih narječja hrvatskoga jezika (http://hr.wikipedia.org/wiki/Hrvatski_jezik), uz kajkavsko (http://hr.wikipedia.org/wiki/Kajkavsko_narje%C4%8Dje) i štokavsko (http://hr.wikipedia.org/wiki/%C5%A0tokavsko_narje%C4%8Dje).
Naziv potječe od odnosno-upitne zamjenice ča. Današnje područje čakavštine znatno je manje negoli je bilo prije migracija izazvanih osmanskim osvajanjima velikoga dijela hrvatskoga jezičnog prostora, a čakavsko područje se i danas smanjuje pod pritiskom književnog standarda. Tako je prije jednog stoljeća, uoči 1. svj. rata čakavski govorilo blizu 1/4 Hrvata ili oko 23%, a danas dvostruko manje ili tek 12%, pa je to najugroženije naše narječje u izumiranju.

(izvor: Wikipedija)

koke_st
16-10-07, 09:31
Kuc,kuc...evo da se i ja priključim rasapravi.
Pozdrav moderatorici i onima koji su se potrudili nešto napisati ovdje.

Htjela sam u biti, prokomentirat razlike u pravilima pisanja skraćenica u hrvatskom i srpskom jeziku.

U Pravopisu-Babić/Finka/Moguš i u pravopisnim priručnicima stoji:


Neke se kratice pišu velikim slovima:
L. S. / M. P. – locus sigilli /mjesto pečata;
P. S. – post scriptum (poslije svega).

Kada skraćujemo osobna imena, pišemo ih s točkom:
A. G. M. – Antun Gustav Matoš.

Višeslovne kratice međunarodno prihvaćenih latinskih riječi pišu se izvorno:
dipl. oec. – diplomirani ekonomist;
dr. sc. – doctor scientiarum (doktor znanosti).

Iznimno se bez točke pišu tradicijske i uobičajene kratice:
don (lat. dominus – gospodin, titula kat. svećenika)
fra – (lat. frater – brat, fratar)
gđa – gospođa gđica – gospođica.

702 (ima i ovdje taj primjer)

Algol
24-01-08, 12:04
Evo nekih rijeci u hrvatskom jeziku:cheezy: