View Full Version : Pravopis


Pages : [1] 2 3 4 5 6 7 8

explosion
29-08-07, 10:05
Cesto dobijam poruke pune pravopisnih gresaka, cak i od fakultetski obrazovanih ljudi, a o sredstvima javnog informisanja da ne pricam. Mogli bi ovdje biljeziti one greske na koje nailazimo cesto i time pomoci mozda nekome ko ima nedoumica.Ima ovdje jako mladih ljudi, moze im znaciti. Takodje mozete postavljati pitanja vezana za jezik (gramatiku) i pravopis!

explosion
29-08-07, 10:21
Najcesce greske koje ja registrujem:
1.samnom umjesto SA MNOM (niko nece napisati satobom, ali ovo-obavezno:) )
2.hvali (mi nesto) umjesto FALI (Ovo se javlja samo na podrucju CG, sa tendencijom sitenja ka Bosni,sto se tice teritorije bivse Juge, nigdje vise)
3.kisJela (voda) umjesto KISELA (ne postoji kisjelost, vec kiselost)
4.NECU, NEMAM,NEMOJ su jedini glagoli koji se pisu sastavljeno sa rjechcom ne!(nepoznavanje,npr, nije glagol!:)
5.iza tacke ne dolazi nijedan interpunkcijski znak (cesto se iza tacke stavljaju navodnici ili zagrada, sto je pogresno, kad zavrsite citat stavite znake izvoda pa tek onda tacku, sto ne vazi za upitnik i uzvicnik!)
6. skracenica dr (doktor) se ne pise sa tackom na kraju, kao ni bilo koja druga skracenica koja se satoji od prvog i poslednjeg slova rijeci!
7.poslednji, a ne zadnji, je opozit od prvi (prvi i POSLEDNJI dan u sedmici npr. a ZADNJI je opozit od PREDNJI)
Ovoga sam se sjetila za sad, nastavice se:)

explosion
29-08-07, 10:40
Evo se odmah sjetih, dok sam slala!:)
1.Glagoli koji se zavrsavaju na -TI (poslati, zavrsiti, nazvati...) u futuru dobijaju oblik POZVACU, ZAVRSICU,NAZVACU(a ne pozvaT cu...). OVO VAZI ZA SVE JEZIKE BIVSEG SRPSKOHRVATSKOG, OSIM ZA HRVATSKI!

2.glagoli koji se zavrsavaju na ci (doci, reci, leci...) u futuru izgledaju ovako DOCI CU, RECI CU, LECI CU, a ne recu,docu, lecu i sl.

Century Child
29-08-07, 11:53
Moram te pohvaliti za temu,jer zaista puno pomaze meni i forumasima,tj nama zainteresovanima.
Nemoj da mislis da ovo nije nikome palo na pamet.Ja sam nedavno predlozio BlackWoman(ona je nekad bila moderator ovoga podforuma),da otvorimo ovaku temu,ali ona je rekla da je bolje da ne cinimo to,jer na forum dolaze ljudi i iz drugih zemalja(znaci Srbija,Crna Gora,Makedonija,Hrvatska,Slovenija),tako da se pravopis kod svih nas razlikuje.
Inace slazem se da se promeni naziv podforuma.

1.Glagoli koji se zavrsavaju na -TI (poslati, zavrsiti, nazvati...) u futuru dobijaju oblik POZVACU, ZAVRSICU,NAZVACU(a ne pozvaT cu...). OVO VAZI ZA SVE JEZIKE BIVSEG SRPSKOHRVATSKOG, OSIM ZA HRVATSKI!

pozvacu,ili cu pozvati
zavrsicu,ili cu zavrsiti

explosion
29-08-07, 13:59
hvala!e ovo CU POZVATI nikome ne izaziva nedoumicu (nadam se),zato nisam navela. sto se tice ostalih govora, ja se ogradjujem na scg jer poznajem taj govor, sto naravno ne smije zaustaviti bilo koga sa bilo kog govornog podrucja da unese lingvisticka pravila svog jezika. to je moje misljenje, a ako se moderatori ne slazu, slobodno neka brisu.

kliko
29-08-07, 14:01
Je li pravilno "zumance je bijelo" ili "zumance je belo"?

Davy I
29-08-07, 15:02
@kliko
NE zaebavaj, ovo je ozbiljna tema... :D


Evo ja prilazem jedan pravopis koji imam na kompjuteru... :)

Liv
29-08-07, 15:45
Evo i moj prilog: nije KOI nego KOJI i nije BIJO nego BIO!
Rjecca LI u upitnim recenicama se pise odvojeno od drugih rijeci, npr. evo jedan prastari primjer: kada hocete da pitate jesu li vam ciste carape, napisacete DA LI SU MI CISTE CARAPE? (sa rjeccom LI odvojeno), a ako vam je neko dao ciste carape, reci cete DALI SU MI CISTE CARAPE. Dakle, pravopis je vazan i iz razloga sto neke recenice dobijaju potpuno drugaciji smisao ako ih ne napisete pravilno.
Jos jedna cesta greska je sto ljudi ne stavljaju zareze na mjesta gdje su neophodni, i zbog toga recenica dobija potpuno drugaciji smisao.
Posto je to malo opsirnija tema, moracu da potrazim u nekom pravopisu, da se ne bih zapetljala u objasnjavanju....

Liv
29-08-07, 15:49
I da napomenem da je ovo jako dobra tema, jer pricamo o nekim osnovnim pravilima, koja vaze za sve.

Century Child
29-08-07, 15:52
Frks,dobio si zelenu zbog tog pravopisa,veceras cu ga pregledati,detaljnije,kada zavrsim neki recnik.

Davy I
29-08-07, 15:55
Evo imam ja jedan malo banalniji primjer... :)

Ja, naime, imam obicaj da cesce kazem ili napisem uzrecicu "jebote"...
E sad, vrlo cesto nailazim na nerazumijevanje zbog toga sto njene sastavne dijelove pisem spojeno...

Dakle, kad napisem "Jebote, zamalo da zakasnim u skolu!", toliko sam uzbudjen zbog eventualnog kasnjenja, da sam morao da opsujem...
Medjutim, kad bih napisao "Jeb'o te, zamalo da zakasnim u skolu", to bi znacilo da ja potenciram da si ti imao-la seksualni cin prilikom mog kasnjenja...

Eto... :D

Batboy
29-08-07, 18:43
Explosion želim da te pohvalim. Ovako nešto je potrebno na svim forumima kao izvor znanja koje može služiti da naši tekstovi budu čitki.

Eto npr. nikad nisam razmišljao o tome kako je zadnji opozit od prednji, pa sam i sam pravio greške po pitanju poslednjeg dana u sedmici. U poslu kojim se trenutno bavim je veoma bitno kako se piše i čita.

Veliki problem je taj. što se pravopis stalno mijenja i razvija, tako da onaj ko je mislio da posjeduje znanje o pravopisu od prije nekih 10-tak godina sada mogao da se iznenadi i postidi svog neznanja.

Takođe se vidi razlika u pravopisu u HR i SR jeziku, pa bi bilo dobro da naglasimo o kom se pravopisu radi da pojedinci ne bi ostali zbunjeni.

Evo od mene jedna pravopisna korekcija. Često sam primjetio da neki ljudi kažu ja bi, a u stvari je obavezno reći ja bih (za prvo lice jed.).

Pa da se prisjetimo.......

Ja bih
Ti bi
On bi
Mi bismo
Vi biste
Oni bi

Toliko od mene za sad.

P.S. Upravo sam pročitao komentar cijenjenog kolege o impliciranju seksualnog čina, a to me ponukalo na analizu korijena riječi frkadela.

frkadela=frka+dela => (frka=panika)+(dela=delati, raditi {dela de = uradi to***Vukov pravopis}) =>frkadela = osba koja pravi frku - frkadžija :wink3:

PozZ
Bat.

Century Child
29-08-07, 18:51
Ja bih
Ti bi
On bi
Mi bismo
Vi biste
Oni bi



Upravo tako glasi prezent glagola biti.Cesto ljudi pisu,bi smo,bi ste

Davy I
29-08-07, 19:22
P.S. Upravo sam pročitao komentar cijenjenog kolege o imliciranju seksualnog čina, a to me ponukalo na analizu korijena riječi frkadela.

frkadela=frka+dela => (frka=panika)+(dela=delati, raditi {dela de = uradi to***Vukov pravopis}) =>frkadela = osba koja pravi frku - frkadžija :wink3:

PozZ
Bat.

To mi je tumacenje privlacno i za svaku pohvalu, ali cu se ipak zadrzati na izvornom znacenju rijeci "frkadela"... :D


I samo da se slozim sa Bon Jovijem... To je stvarno cesta pojava... Valjda se kod nekoga u glavi stvori konfuzija, nije siguran sta se pise odvojeno, pa onda ide po principu "sve ili nista"... :xmas143:

Ali me je zainteresovalo kad je jedan mi poznanik u poruci napisao "ni sam", ali ne u smislu "ni sam ne znam...", nego na primjer "ni sam uradio domaci"...
Interesantno...

Davy I
29-08-07, 19:47
Nsiam vrevoao da zpavrao mgou rzmaueti ovo što čtaim.
Zaavljhuujći nobniečoj mćoi ljdksuog mgzoa, pemra irtažsiavnjima nučainka sa Kmbreidža, njie vžano kjoim su roedsldoem npiasnaa slvoa u rčei, jdieno je btino da se pvro i psldeonje sovlo nlaaze na sovm msteu. Otasla solva mgou btii u ptponuom nerdeu i bez ozibra na ovu oloknost, tkest mžeote čtiati bez pobrelma. Ovo je zobg tgoa što ljduksi mzoak ne čtia savko slvoo pnaooosb, vec rčei psmraota kao cleniu. Oavj preomećaj je šljiavo nzavan tipoglikemija. Začudjujuce, zar ne? A uevk ste msilili da je pavrpois vžaan...

http://www.madeinmontenegro.com/vbforum/showpost.php?p=114816&postcount=1291

Century Child
29-08-07, 20:43
http://www.madeinmontenegro.com/vbforum/showpost.php?p=114816&postcount=1291

Vec sam ranije citao takve textove,i zaista je tacno da lako mozemo da citamo, iako su slova izmesana :hypocrite1:

explosion
30-08-07, 08:07
Evo i moj prilog: nije KOI nego KOJI i nije BIJO nego BIO!
Rjecca LI u upitnim recenicama se pise odvojeno od drugih rijeci, npr. evo jedan prastari primjer: kada hocete da pitate jesu li vam ciste carape, napisacete DA LI SU MI CISTE CARAPE? (sa rjeccom LI odvojeno), a ako vam je neko dao ciste carape, reci cete DALI SU MI CISTE CARAPE. Dakle, pravopis je vazan i iz razloga sto neke recenice dobijaju potpuno drugaciji smisao ako ih ne napisete pravilno.
Jos jedna cesta greska je sto ljudi ne stavljaju zareze na mjesta gdje su neophodni, i zbog toga recenica dobija potpuno drugaciji smisao.
Posto je to malo opsirnija tema, moracu da potrazim u nekom pravopisu, da se ne bih zapetljala u objasnjavanju....

osim ovoga da li,posebno se cesto grijesi JE LI. dakle, nije jeli, nego odvojeno!e sad, KAMOLI se pise sastavljeno :)

explosion
30-08-07, 08:12
1.Kaze se SNABDIJEVATI a ne snaDBijevati!
2.Skracenica za takozvani je TZV. a ne TKZ.
3.Skraceno pisanje npr. tridesetak je 30-ak, a ne 30-tak, jer je T sadrzano u rijeci!
4.Izmedju I i O se ne pise J i to je jedini primjer kad izmedju samoglasnika nema suglasnika, tako da se kaze na radiJu, iako je radIO!
5.NAJJACI, naJJednostavniji... jedini udvojeni suglasnik!

Century Child
30-08-07, 09:13
4.Izmedju I i O se ne pise J i to je jedini primjer kad izmedju samoglasnika nema suglasnika, tako da se kaze na radiJu, iako je radIO!


Vokativ imenice Šumadija glasi ŠumadIJO

explosion
30-08-07, 09:48
sto se zareza tice, nema potrebe da trazite po pravopisima, napisacu ih ja, ali nemama vremena trenutno, pa neko popodne od kuce. ovdje me posao prekida :)
DJELOVI ,a ne dIjelovi (auto djelovi, a ne auto dijelovi). Ovo dijelovi je uslo iz ekavice i ikavice, naime ljudi koji su sa tih govornih podrucja dosli na podrucje ijekavice vodeci se padeznom promjenom imenice dio, koriste oblik dijelovi, pa on lagano zauzima mjesto pravilnom obliku!istrazivanje 3 lingvista bas na osnovu oglasnih tabli je pokazalo ovo sto sam navela. gdje god je pisalo auto dijelovi ili vlasnik, ili njegovi preci su dosli odnekud.naravno, sad je to vec uslo u jezik i u periodu razdvajanja jezika naseg divnog, izgubila su se mnoga pravila, pa i ovo!

explosion
30-08-07, 09:54
lokativ!!! velika muka crnogoraca i srbijanaca iz juzne srbije!
nalazim se u podgoricI! doci ce u podgoricu, a ne u podgoricI! e od ovoga se razbolim. prosle god. je voditeljka pinka m rekla- kad cete doci na zabljakU? i to u emisiji koju gleda sva bivsa juga!:(
lokativ oznacava lokaciju, naime stajanje je u pitanju, ne kretanje ka necemu!
avion slijece na tivat(ski) a ne na tivtu! (znaci on SE KRECE ka tv), a avion je u tivtu (NALAZI se u tv)!
a zaboravih meni omiljeni primejer, obratite paznju kad udjete u prodavnicu pa vam kazu-predjite na drugOJ kasI! uzas! a brate ljepse je pricati dijalektom, kolokvijalnim govorom, nego se praviti kulturan (sta li je vec ovo lupetanje), pa ispasti smijesan!

explosion
30-08-07, 09:58
koiNcideNcija a ne koicidencija!

explosion
30-08-07, 10:17
isto takodje!
i ja takodje! ovo su istog tipa recenice! pleonazam tipicni!dovoljno je reci jedno, ili I JA ili TAKODJE!

explosion
30-08-07, 10:32
Explosion želim da te pohvalim. Ovako nešto je potrebno na svim forumima kao izvor znanja koje može služiti da naši tekstovi budu čitki.

Eto npr. nikad nisam razmišljao o tome kako je zadnji opozit od prednji, pa sam i sam pravio greške po pitanju poslednjeg dana u sedmici. U poslu kojim se trenutno bavim je veoma bitno kako se piše i čita.

Veliki problem je taj. što se pravopis stalno mijenja i razvija, tako da onaj ko je mislio da posjeduje znanje o pravopisu od prije nekih 10-tak godina sada mogao da se iznenadi i postidi svog neznanja.

Takođe se vidi razlika u pravopisu u HR i SR jeziku, pa bi bilo dobro da naglasimo o kom se pravopisu radi da pojedinci ne bi ostali zbunjeni.

Evo od mene jedna pravopisna korekcija. Često sam primjetio da neki ljudi kažu ja bi, a u stvari je obavezno reći ja bih (za prvo lice jed.).

Pa da se prisjetimo.......

Ja bih
Ti bi
On bi
Mi bismo
Vi biste
Oni bi

Toliko od mene za sad.

P.S. Upravo sam pročitao komentar cijenjenog kolege o imliciranju seksualnog čina, a to me ponukalo na analizu korijena riječi frkadela.

frkadela=frka+dela => (frka=panika)+(dela=delati, raditi {dela de = uradi to***Vukov pravopis}) =>frkadela = osba koja pravi frku - frkadžija :wink3:

PozZ
Bat.

hvala ti! bas sam srecna sto mogu da pomognem na ovaj nacin, jer nacin na koji se izrazavamo i pisemo moze dosta da kaze o nama!ja sam naglasila da se radi o jeziku koji se koristi na teritoriji ex scg,(ne smijem ga imenovati:yeahright:) jer ostale ne poznajem dovoljno. kad budem znala da je pravilo opste, napisacu.

explosion
30-08-07, 10:38
@kliko
NE zaebavaj, ovo je ozbiljna tema... :D


Evo ja prilazem jedan pravopis koji imam na kompjuteru... :)

ovaj pravopis ne mogu da citam, nemam vremena, ali literatura je dobra. trenutno je vazeci desicev pravopis iz 2001. godine!!!

explosion
30-08-07, 10:56
preDsjednik, a ne presjednik ili pretsjednik, ali poTpreDsjednik!
preDstaviti se. podsjetnik, podsjetiti se!
IZVINITI SE, a ne izvinUti se! izvinuti znaci uganuti, izvrnuti.
persirati nekome, na nekoga. znaci, pitate: Mogu li da Vam ne persiram, a ne da VaS ne persiram. kad vec upotrijebih, ovo Vi se pise velikim slovom iz postovanja, ali ne i kad se obracamo nekome u mnozini (cak i ako je neko koga postujemo, ne poznajemo, a vise je lica, pisemo vi)
e vala sam se raspisala! necu vise!:) za sad, naravno!:mf_type:

Century Child
30-08-07, 12:17
preDsjednik, a ne presjednik ili pretsjednik, ali poTpreDsjednik!
preDstaviti se. podsjetnik, podsjetiti se!
IZVINITI SE, a ne izvinUti se! izvinuti znaci uganuti, izvrnuti.
persirati nekome, na nekoga. znaci, pitate: Mogu li da Vam ne persiram, a ne da VaS ne persiram. kad vec upotrijebih, ovo Vi se pise velikim slovom iz postovanja, ali ne i kad se obracamo nekome u mnozini (cak i ako je neko koga postujemo, ne poznajemo, a vise je lica, pisemo vi)
e vala sam se raspisala! necu vise!:) za sad, naravno!:mf_type:

*izvinuti-pomeriti neki deo tela iz njegovog lezista.

No,meni najveci problem predstavljaju jspz(jednacenje suglasnika po zvucnosti) i jspmt(jednacenje suglasnika po mestu tvorbe) :weeping:

predlozi?

i'm not that bad,see

explosion
30-08-07, 13:13
sjedi i nauci!:) imas knjigu KRATKA PREGLEDNA GRAMATIKA prof. dr mihailo ostojic, sjajna je. ako neko jos zeli ispisacu ukratko pravila,znam da dosta ljudi pravi greske tu, ali ne bih da zatrpavam temu jer je opsirnije malo :)ako imas konkretan primjer koji te zanima slobodno ga napisi, kad god ti iskrsne. mozes i na pvt. msg. da mi se obratis

explosion
30-08-07, 13:14
jesi li ti iz hrvatske? mislim da su pravila razlicita jer je hrvatski zadrzao stara pravila (u razvoju jezika).

explosion
30-08-07, 13:20
UVIJEK a ne uvJek. ovo vazi za ijekavce iz cg i istocne srbije. evo male pomoci. ako ste u nedoumici pise li se JE ili IJE posluzite se ekavicom. ako se ta rijec u ekavici izgovara sa kratkim E, ijekavska verzija je JE, a kad se izgovara dugo E, ijekavica daje IJE (uveek-uvijek, vetar-vjetar)

She_Wolf
30-08-07, 14:35
Veeeeelika pohvala od mene za temu. Pored lepog usmenog izrazavanja, stvarno treba i da se povede racuna i o pismenom izrazavanju. Meni je prof.deformacija da registrujem pravopisne i druge leksicke greske (narocito kad citam SMS-ove), ali sam naucila da ne ispravljam ljude jer se nenormalno vredjaju...Zato mirno cutim, i nerviram se u sebi kad neko padez pogresi,hahahaha...:D
Dolazim iz Srbije i bas mi se dopalo objasnjenje za refleks je/ije u ijekavici jer se i sama time rukovodim (ako moram iz licnih razloga da govorim ili pisem ijekavicu).Ubedljivo me najvise nervira kad ljudi mesaju svijetlo i svjetlo...A to se najcesce cuje i cita...
Jos jedna rec hvale za temu!

Miki_from_the_block
30-08-07, 15:33
Evo jedan prilog od mene - brojevi!

Rijetkost je da ce neko da brojeve pise u pisanjoj formi, ali kad vec govorimo o pravopisu, nista ne fali da raspravljamo malo i o tome ;-)

Brojevi se u pisanoj formi pisu naime odvojeno, mada se nekim dijelovima Srbije i Bosne tvrdi da se pisu spojeno, ali to nije tacno.

Evo jedan primjer: broj 333

On bi se trebao pisati u obliku tristo trideset tri, tj. odvajaju se jedinice, desetice i stotice. Izuzeti slucajevi su na cekovima ili priznanicama. Doduse, na mnogim mjestima, u novinama, na netu naci ce se spojeno napisano: tristotridesettri, ali to je fatalna greska.

Sam Vuk je rekao da se zbog preglednosti brojevi pisu odvojeno po stepenima.

Probajte da napisati broj 4-og stepena, pa vidite da l` je citljivo ili ne...
:D

explosion
31-08-07, 00:07
prvi suglasnik se jednaci sa drugim, pa ako je drugi zvucan i prvi mora biti, a ako je drugi bezvucan i prvi mora biti.
B prelazi u P (ljubak-ljupko)
P u B toP-toBdzija
D u T poDciniti-potciniti
G u K drugchije-druKchije
K u G bureKdzinica- bureGdzinica
Z u S iZpuniti-iSpuniti
S u Z Sgusnuti se -Zgusnuti se
Zj u SH biljezka (od biljeZiti) - biljeska
DJ u Cj ne mogu se sad sjetiti nijednog primjera,uzas, upucajte me, editovacu kad se sjetim :)
CH u Dz nemam ni odje primjer sad, dako se neko od vas sjeti ili ja sjutra.
F, H , C nemaju parnjake ali kad se nadje ispred njih neki zvucni on prelazi u bezvucni, svoj par iz ove gore navedene podjele, klasifikacije (raZformirati prelazi u raSformirat, preDhodnik u preThodnik)
E sad IZUZECI!
*D je zvucan suglasnik ali se ne pretvara u parnjak t ispred S i SH (to je onaj primjer preDsjednik), suDstvo, oDsutan, sreDstvo i sl.
*jednacenje ne vazi za slozenice!!!!!podtekst, predturski, postdiplomac (slozenice su nastale od dvije zasebne rijeci)
*vlastite imenice se ne jednace ponekad , npr. Gradac je mjesto i ne dobija se gen Gratca, kako je pravilo jednacenja po zv. nego GraDca (jasno, nadam se, jer se ne bi znalo znacenje rijeci)
Eto, ja ne umijem jednostavnije , ali sam raspolozena da objasnim sve sto treba. pitajte, lakse je tako objasniti.
evo i podjele:
ZVUCNI : b d g z zj dj dz
BEZVUCNI: p t k s sh cj ch, f h c
Bon Jovi, neka ga ovdje, mozda ipak nekom bude od koristi!a ti na pvt mozes, kao i svi, pitati sve sto ocete, ali je bolje ovdje postavljati pitanja da bi vise ljudi vidjelo odg.

explosion
31-08-07, 00:10
T se gubi ispred C pa se dobija IZUZECI a ne izuzeTci, ZADACI, a ne zadaTci, PRECI a ne preTci.

explosion
31-08-07, 00:48
E EVO ZASTO JA KAZEM DA NIJE SUVISAN TOPIC-KO VAS NERVIRA, SA PRAVOM NA JEDAN ODGOVOR! ljudi, smirite se, ne kapiram otkud ovolika netrpeljivost.

explosion
31-08-07, 12:20
mogu li vas zamoliti da se vise ne prepucavate ovdje? hvala!

kliko
31-08-07, 12:29
Ako npr. imam druga koji se zove Toni, je li pravilno "Vidim Toni-a", "Vidim Tonija" ili "Vidim Tonoga" ?

explosion
31-08-07, 12:36
hahaha tonoga. imena se prilagodjavaju nasem govoru, tako da glasi-tonija! kad smo kod imena, ne kaze se slusam Tosheta, nego TOSHA! (proeski:) ), niti pitaj radeta, nego RADA!

Batboy
31-08-07, 15:49
Ajde da ne razbucavamo ovu temu koja se meni izuzetno sviđa, pa krenimo Jopet.

Heeeej Anđelčiću...... pročitao sam negdje da si napisala riječ drijen, pa me interesuje da li se kaže dren ili drijen ili je možda i jedno i drugo ispravno.

Inače ja pišem dren,

Evoj jedan zgodan primjer.

Izjavna rečenica....
Bio sam u Banja Luci. se može se reći isto kao i Bio sam u Banjoj Luci.

Vaga - vagi (a ne vazi, jer imamo vazu za cvijeće) i Liga - ligi (a ne lizi, kao lizalo)

Muško ime Željko u rečenici kažemo........
Eno Željka! a ne Eno Željke!

sarita
31-08-07, 17:00
Tema je odlicna i svaka cast jer sam sigurna da smo svi u dilemi kako nekad napisati neku rijec. Evo i ja da dam jedan primjer..
Rijec je o BOKI KOTORSKOJ. Cini mi se da je gramaticki ispravno reci i u Boki i u Boci (bar nam je tako rekla profesorica u skoli) ali da bi se izbjegla dvosmislenost koristi se izraz U BOKI.
@explosion
Ispravi ako grijesim:)

explosion
01-09-07, 08:25
Tema je odlicna i svaka cast jer sam sigurna da smo svi u dilemi kako nekad napisati neku rijec. Evo i ja da dam jedan primjer..
Rijec je o BOKI KOTORSKOJ. Cini mi se da je gramaticki ispravno reci i u Boki i u Boci (bar nam je tako rekla profesorica u skoli) ali da bi se izbjegla dvosmislenost koristi se izraz U BOKI.
@explosion
Ispravi ako grijesim:)

ne grijesis.:) kad ste u dilemi razmislite moze li rijec dobiti drugi smisao. pravilno je i jedno i drugo, bas zbog ovoga. ali, ako pisete nikad necete upisati majCi, jer rijec gubi smisao (iako iz konteksta znamo) nego majki, a reci cete ili jedno ili drugo, svejedno je :)

explosion
01-09-07, 08:43
Mislio sam explosion (vezano za drijen-dren), više mi se sviđa nick anđelčić pa joj tepam.

Curicama volim da tepam........ da me više vole:icecream:.

Smajlići su za tebe.

u ijekavici je DRIJEN. po svim pravilima ekavicu, jekavicu i ikavicu ne bi trebalo mijesati, ali.... u dijalektima su uplivi precesti da ne bi usli vremenom u standard. e sad, r(sonant) koji se nalazi izmedju suglasnika i vokala E ne dozvoljava ije(je)-po istorijskom razvoju jezika, ali kako je chika vuk rekao da je pravilno prijelaz i prelaz (vodeci se hrvatskom i bosanskom novojekavicom, a ne izvornom, crnogorskom) sad se i u nasoj (cg) ijekavici koristi to (i)je-rJesenje, prijelaz, prijedlog i sl. da ne bi neko ovo protumacio kao bilo kakvu provokaciju, mlacenje prazne slame, reci cu da su ovo podaci dobijeni po istoriskim spomenicima, a ne nagadjanja i politizovanje. osnovna pravila u jeziku su ekonomizacija i jednostavnost izgovora! sve jezicke promjene u istoriji jezika su tekle u ovom pravcu, pa i ova-razbijanje sugl. grupa! ali, sad evo koraka unazad, vise vijekova unazad. dakle, pravilno je oboje, na vama je da odlucite sta vam je jednostavnije za izgovor, draze, blize, kako su vam djedovi govorili....
p.s. batboy, opsirno sam ti odgovorila jer se ova temo cesto provlaci u poslednje vrijeme:mwah1:

explosion
01-09-07, 09:42
chitaLAC (a ne chitaOC!!), slusalac, mislilac...
genitiv mnozine je citalaca (na interesovanje velikog broja citalaca...)


N chitalac citaoci
G citaoca citalaca
D citaocu citaocima
A citaoca citaoce
V citaoce citaoci
I citaocem citaocima
L citaocu citaocima

napisah ja promjenu po padezima usput, moze nekome zatrebati i to :)

explosion
01-09-07, 09:49
lucha mikrokozma
luche mikrokozma
luchi mikrokozma
luchu mikrokozma...

dakle, mijenja se po padezima samo prvi dio sintagme jer je drugi potekao od rijeci mikrokosmos (lucha mikrokosmosa)!

explosion
01-09-07, 09:51
hvala ljudi, bas sam srecna sto vam se svidja tema! :)evo pisem bez ikakvog reda, sve cega se sjetim, samo mi je zao sto rijetko ko pita, ali nadam se da ce i toga biti.

Batboy
01-09-07, 13:57
Evo anđelčiću upravo sam našao neku knjigu u kojoj piše.... ''Dok su bili djeca, čuvali su ovce i goveda, lomili klenove grančice jaradima u proleće.''

A inače u BiH su veoma rasprostranjene riječi dren, klen, grab i cer, pa te zato malo gnjavim. Dren je oličenje zdravlja jer ga ne napadaju nikakvi nametnici osim čovjeka (kao npr. ti i ja:character38542:).

Još nisam načisto pa ću ići pa ću potražiti još negdje.

Davy I
01-09-07, 13:59
Evo ja imam jedno pitanje:
imamo grupu Metallica, je li se kaze "Metaliki ili Metalici"?
Meni nekako pase ovo drugo, ali ne znam... :unsure:

Batboy
01-09-07, 14:36
Metalici, metalici...... filosofe jedan.:cheezy:

Batboy
01-09-07, 18:27
Pojam Dren!!!

Drugi nazivi: bila svibovina, drenak, drenić, drenka, drenovina, drenj, drijen, drijenak, drinika, drin, drinovina, drnjulić, žuti drenak, kuroslipnik, rumeni dren, tvrdi drijen, crveni drijenak. Plod drena se naziva: drenka, drenjina, drenjka, drenjula.

Latinski naziv: Cornus mas.

Opis biljke: Dren je listopadni grm ili nisko drvo, do 8 m visine, sa zaobljenom gustom krošnjom. Mlade grančice su zelenkastosmeđe i većinom fino dlakave. Listovi su naspramni, jajasti, sa dugačko izvučenim vrhovima. Cvetovi su žuti. Javljaju se rano, pre listanja, sakupljeni u štitaste cvasti, pravilni su i četvoročlani. Cveta u februaru i martu.

A ja sam i zaboravio da na poslu imam i kolegicu Drenu:red_bandana:

Ma izgleda da može svakako :thumb_up:..... Znao sam je da anđelčić ne griješi.

Century Child
01-09-07, 20:34
Metalici, metalici...... filosofe jedan.:cheezy:

zasto zum?
filosofija je pravilnije nego filozofija,jer je sama rec nastala od latinske reci philosophia,ako se ne varam.Inace i filozofija je previlno.

No Koeljo,Ja bih pisao ovako Metallica-i ,da se ne bi menjao originalni naziv grupe

Davy I
01-09-07, 20:38
Slazem se sa Bon Jovijem, kod nas se najcesce koristi "filosofija", dok je na zapadu cesce "filozofija"... Valjda pod uticajem Grka, sta li... :)

Nego, tako bih i ja napisao, nego kazem kad izgovaram...

Batboy
01-09-07, 20:55
Zezam ga malo, ispravno je i jedno i drugo, mada se akcenat baca na filozofiju.

Termin filozofija je nastao od dve grčke reči: glagola "filein" (φίλειν, što znači voleti) i imenice "sofija" (σοφία, što znači mudrost) koje zajedno čine reč filosofija (ili kod nas filozofija) (gr: Φιλοσοφία), koja doslovno ima značenje ljubav prema mudrosti.

Ovo gore je bilo za frkija

Inače u našim jezicima se koristi baš Filozofija, zbog prilagodbe našim jezicima (EX-YU).
čisto zbog toga jer prilagođavamo tuđice našem načinu govora.

A ovo kaže
Dr Vladimir Osipov

Naš veliki klasični filolog Miloš Đurić prvi se zalagao za oblike filosof i filosofija, prema klasičnom grčkom izgovoru, i tvrdio je da bi filozof značilo 'mrakoljubac', budući da je na grčkom zóphos — mrak. S gledišta savremenog jezika, ipak, nije bio u pravu. Mnoštvo grčkih reči sa s mi smo usvojili sa glasom z (prema školskom izgovoru latinskog), pa kažemo muzika, parazit, hromozom, izotop, plazma, katarza, Sizif, Ezop itd., a ne musika, parasit itd., kako bi bilo u grčkom. Na isti način uobičajili su se i oblici filozof, filozofija, filozofirati, dok se filosof i filosofija samo povremeno javljaju, i to pod uticajem ruskog. Otuda se i Pravopis iz 1960. opredelio za oblike sa z, a isto čini i novi Pravopis (tačka 98a i b).

explosion
02-09-07, 01:24
obecah prije neki dan...

ZAREZ

1.obavezna upotreba pri nabrajanju
2.kod nabrajanja izmedju poslednjeg i pretposlednjeg chlana niza nema zareza, osim kad hocete da naglasite taj poslednji clan
3.iza vokativa, ali ne i ispred! npr. Batboy, samo tako nastavi:) Ne i: Samo tako nastavi, Batboy!
4. ako naknadno dodate rijec ili grupu rijeci koje nisu cvrsto vezane za ostatak recenice (tzv. umetnute), stavite ih medju zareze: Nisam prihvatila predlog, znajuci im namjere od ]ranije, vec sam izasla iz sale. To ih je,naravno, zaprepastilo. Ovakve rijeci i recenice se u govoru izdvajaju pauzicom:)
5.naporedne recenice, tj. nezavisne (recenice koje mogu biti posebno napisane, ne bi mijenjale smisao, ne zavise jedna od druge): poznajem ih dobro, nece me poslusati
6.ispred suprotnih veznika: Lijepa je, ali glupa :)
7.ako se ne iskazuje suprotnost tim veznikom NEMA zareza: Lijepa a pametna.
8.po pravili ispred suprotnih veznika nema zareza, ali ako nesto isticete pisite ih: I lijepa je, i pametna, i zabavna, i obrazovana! (ja ovo o sebi:) )
* pravilo da se suprotnost razdvaja zarezima vazi i za recenice cijele, i za rijeci
*naglasavanja neke rijeci mogu se vrsiti crticom, ako zelite intezivnije da naglasite, ili zarezom. lijepa je i pametna - savrsena! lijepa je i pametna, bomba.


p.s. ne zamjerite na nemastovitosti u izboru primjera, premorena sam, ne mogu jos i o tome misliti.
p.p.s. ako sam nejasna u bil
o kojem objasnjavanju, skrenite mi paznju!

Batboy
02-09-07, 01:27
Hoćemo, hoćemo savjesna djevojčice...

Zaboravi dodati malu nedoumicu.

danih ili datih???

explosion
02-09-07, 01:32
kod primjera- Lijepa a pametna da dodam primjer koji se cesto javlja, tj. cesto se grijesi i pise se zarez- Ne samo da je lijepa nego i pametna. Znaci, nema zareza ako nema suprotnosti!!!

i 9. uz rjechce i uzvike, kad ih pauza dijeli od ostatka recenice: Ej, doji ovamo. Dakle, sve sto se desavalo na sjednici......... Svakako, pisacu ja do beskonacnosti :)
10. apozicija (rijec koja sluzi za objasnjenje, dodatno, a znaci skoro isto sto i glavna rijec) se odvaja zarezom od ostatka recenice: Djevojka koja ovo pise, explosion, je zaladila.

p.s. nadam se da nisam vise nista zaboravila.

explosion
02-09-07, 01:34
Hoćemo, hoćemo savjesna djevojčice...

Zaboravi dodati malu nedoumicu.

danih ili datih???

DATIH, a ne danih! POSLAT, a ne poslan!

e, djevojcica, davno li to bijase:1002: :)

Batboy
02-09-07, 01:44
Nema veze znaš da volim da tepam.

A vidi ovo.

Za drvo ariš redovno se kaže da je „vrsta zimzelenog drveta” („Nova razonoda” br. 55, „Beokviz” br. 2/98, str. 16 i na drugim mjestima), a ariš zimi nije zelen.

explosion
02-09-07, 02:00
hm, a kakve to veze ima sa pravopisom? rekla bih da je to za biologiju :) inace, nikad nisam cula za aris, ali slozenica zimzelen je nastala od zelen i zimi, mada vjerovatno se to ne mora odnositi samo na boju, mozda neka druga svojstva koja listopadno drvece ima, a zimzeleno nema. ne znam biologiju, tako da ... pogresna adresa:)

Batboy
02-09-07, 02:36
Eee da, ja sam našao u Klajićevom riječniku da nije zimzeleno drvo. To su greške lingve koje su skoro ispravljene.

A Blažo Milićević koji ovo pominjao (inače recenzent ako se na varam) smatra ovo Jezičkim greškama. Znači mala pretrpi, :whistling2: tema ti je Lingvistika.

:weight_lift2: .......... :tooth: ......... :zzsoft:

Davy I
02-09-07, 02:59
Aris nije zimzeleno drvo iako ima iglice... (ako mogu da se ubacim) :)

explosion
02-09-07, 03:10
Aris nije zimzeleno drvo iako ima iglice... (ako mogu da se ubacim) :)

mozes, napisi karakteristike i zasto spada u zimzeleno, da bi znali jesu li biolozi pogrijesili ili ipak nisu:)

Davy I
02-09-07, 03:15
Pa biolozi i tvrde da nije zimzeleno, iako ima iglicaste listove... To iglicasto lisce opada svake jeseni, kao i kod ostalog listopadnog drveca... Mada spada u cetinare... Eto... :D

explosion
02-09-07, 03:18
pa otkud onda ova prica da je zimzeleno? mozda je to neko lupio, uslo u kviz pa nam batboy-a zbunili.
dpsta prostora mu posvetismo, pa i da je zimzeleno!:)

Batboy
02-09-07, 03:27
Dobro, dobro mala nemoj da galamiš. :trumpet:

Nije zimzeleno ali je uvriježeno mišljenje da jest.......... nema veze, ma ko ga šiša kad mi toliko iznervira drugaricu. Prava škorpijica sa krilima.
Odoh sada na spavanje. :cool:

Vendy
02-09-07, 11:43
Evropski ariš je jedino crnogorično drvo iz reda četinara koje svake godine gubi listove, tj. iglice. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3a/Larix_decidua0.jpg/240px-Larix_decidua0.jpg

Century Child
03-09-07, 17:58
Jedna cesta,profesorska greska.
"Izadji na tablu"

Century Child
04-09-07, 14:43
To nije nepravilno. Predlog "na" nema samo prostorno značenje (na stolu) već i mnoga druga (ako je neko na televiziji, na radiju, na svijetu, na vazduhu, na sastanku, na kiši... to ne znači da sjedi na zgradi televizije, na radio-prijemniku, na Zemljinoj kugli, na vazdušnom jastuku)


'oces da kazes da je tebi normalno da ne kaze izadji na tablu,to znaci bukvalno NA(gore) tablu.Mnogo je logicnije,Izadji (is)pred tablu(e)

Batboy
04-09-07, 14:49
Ja bih rekao da se kaže ''pred tablu'' i na tome insistiram... Možda nisam u pravu pa ću prelistati temu ono što pojedini lingvisti nazivaju ''jezičko cjepidlačenje''.......

Evo, da vidimo kako piše urednik časopisa VREME, inače meni jedan od najdraži recenzenata.


piše:
Ljubomir
Živkov

Seća li se neko kad su fonetičari državne televizije (što u ono doba beše pleonazam!) otkrili da u nazivu najslavnijeg medija naglašen ima biti drugi slog, a ne treći kojem je stanovništvo plebiscitarno naginjalo, prevaspitani spikeri RTB svi do jednog govorahu o Jugoslaviji, uz nos građanima i borcima palim u borbi za njezino oslobođenje. Verovao sam nauci, ali sam držao da bi i ono što većina govori, makar protivurečilo nauci, jednom moralo postati norma. Nije mi smetalo da čujem kako je neko "kući", tu situaciju, da neko nije na ulici, na njivi, u kaznioni ili u bolnici, nego da je u svojoj kući upoznao sam baš u obliku koji je nezakonit: taj i taj je kući! Je l’ kući taj i taj? – pitali smo i svaki put bili ispravno shvaćeni. Mislio sam da će nakon ne znam koliko stotina godina svakodnevne masovne uporabe taj oblik dobiti ausvajz, nisam se još raspitao (kao Bogoljub o budizmu), ali mnim da biti kući ni dan-danas nije legalizovano.

Kao da su se svi vratili sa tajnog noćnog seminara učitelji su naprečac bili prestali da nas izvode na tablu, dvesto godina su baš oni govorili "izađi na tablu", a onda su doživeli prosvetljenje i objašnjavali da se mora reći pred tablu ("osim ako neko od vas nije akrobata pa da se popne na tablu, kao da je parče krede, ha, ha, ha..."). Učiteljsko sitničarenje primenjeno je na opštila, alo, dobar dan, pored telefona je taj i taj, neki su se pesnički nadžedžili pokraj telefona, kao da su kraj tanana šadrvana... Naučno otkriće primenio je i moj drug, ali mu je majka traženikova rekla: "Kizo, ništa ti ne vredi što si pored telefona, Stenli nije kod kuće!"

Sredinom sedamdesetih račšulo se da nam više ne treba "s" kad zaustimo ono "s obzirom" poradi toga što obzir nije živo biće nego je ne znam šta, neko vreme su svi pazili da im se ne omakne prostačko i prevaziđeno "s", danas ljudi ponovo govore "s obzirom", verovatno se poznala krivda-pravda i "s" je zasluženo rehabilitovano, ali ima i ostataka starog: pre nedelju dana na televiziji pitaju profesorku s kim nipošto ne bi sedela u studiju, kaže da bi mogla da otrpi svakoga, ali ni mrtva ne bi sedela pored nekog ko govori "obzirom": izmarširala bi napolje ne popivši next od višnje i ne sačekavši poklon kožuharske radnje iz Novog Sada.

Godinama sam izvrdavao da kažem svoje mišljenje kako se šta kaže, a mi sagovornik ponudi dva oblika, ja kažem da su jednako zgodni i da jezikoslovac verovatno priznaje i jedno i drugo. Prikrivajući vlastito neznanje i glumeći jezičkog liberala zaista sam mic po mic i postao razmerno trpeljiv, odrasla žena potpuno ozbiljna kaže "silom prilikom", malo mi se brk nasmeši što joj padež u kojem je prva reč kači i drugu, ali mi ne smeta. Neke reči imaju jedno "u" u govoru, a napisati bi trebalo dva "u", pa opet, kad neko napiše "vakum", mogu da živim bez tog jednog "u", kao i kad vidim perpetum mobile; danas sam na jednom slavnom sajtu video bezzakonje, prekomerno "z" progutao sam bez problema, postao sam zaista širok, pa i nehajan, ali... Kad čujem da neko kaže orginal – pada mi mrak na oči kao profesorki kad neko kaže obzirom! Pri tome se ne radi ni o kakvoj redukciji u izgovoru, lepo vidim po čoveku da bi reč tako i napisao, mislim da je baš neki poslanik razvezao o orginalu, dobro, nisi ti jedini koji se tako ponašaš, ali, kad si, pobogu, doneo odluku da govoriš orginal, ko je kad si bio dete govorio orginal pa se tebi to tako urezalo i takoreći dopalo?!

Kad sam već digao glas protiv orginala, daj da se još jednom uhvatim u koštac sa kolegama koje reč "prostor" nikad ne pominju kao jedninu, večnoj množini obavezno prethodi "ovi naši", pri čemu je zamenica "ovi" uvek suvišna, "novine" se uprkos mom javnom apelu i dalje pominju u jednini, moja omiljena novina je ta i ta, na ovim našim prostorima srele se makaza i pantalona i podelile bakšiše (potonja pesnička množina potiče iz pera ražalovanog pomoćnika ministra za kulturu), šta mi još smeta, kad sam već otvorio srce, da, novinari govore "u selu Orlovat" umesto "u selu Orlovatu" – zar se ne kaže i ne peva "u lijepom starom gradu Višegradu"?! E, ljudske nastambe ravnopravne su u jeziku, dakle, kaže se (I think) "u hotelu Radmilovac", ali "u selu Tomaševcu", "u palanci Vrbasu" (pretežno naseljenoj Crnogorcima itd.)...

Nisam dabome ja nadležan da pročistim jezik svog plemena, ali onome što i meni para uši krajnje je vreme da neko stane na put. Da narodni poslanik nije zapeo orginal pa orginal, bio bih pisao o uticaju medija na društvenu zbilju: nekad sam mislio da doprinosim rušenju Miloševića, sad vidim da ni na tablu sa imenom Ivana Ćaje – na koju sam u svojoj istraživačkoj fazi novinarski blagovremeno i prvi ukazao – niko ne uklanja. Opštinski oci nisu nakon ukora u nedeljniku naložili činovniku četrnaeste klase da belom farbom ćiriličnom slovu "Ć" doda repić ulevo i da napravi slovo "Đ".

explosion
04-09-07, 17:12
uuuuuuu batboy,odlican tekst! predlazem svima knjige ivana klajna "ispeci pa reci" i "jezik oko nas". na vrlo zanimljiv i prijemchiv nachin napisane, skrecu paznju na stvari koje gledamo i slusamo svaki dan, a rijetko nam zapadnu za usi, ne mislimo o njima.

Rjechca DAKO pise se sastavljeno u znachenju- nadam se, trebalo bi! lokalizam je, spada u kolokvijalni govor, ali se na teritoriji cg cesto koristi, pa primjecujem da ga ljudi cesto pishu DA AKO, sto nije pravilno i rijec gubi svaki smisao.

Batboy
04-09-07, 18:37
Nema šta da me shvataš ili ne shvataš.

Ja sam uvijek otvoren za sve mogućnosti, citirao sam čovjeka čiji stil pisanja i jezičke analize volim da čitam. Šta je loše u tome, čovjek nas tjera da se zapitamo....Hvala mu na tome.

Što se tiče telefona, jezikoslovci se baziraju na formi ''pri telefonu''. Niti jedan jezik nije savršen, da u našem jeziku (jezicima) u prošlosti pojedinci nisu insistirali na korekciji jezičkih nonsensa ko zna kako bi nas dvojica ovdje razgovarali.

explosion
04-09-07, 18:49
Ne shvatam te...ti bi rekao "pred tablu", a onda navodiš kao primjer tekst koji se upravo sprda sa tim. Nego, nema veze, sve je to stvar ličnog izbora. Neka bude pitanje stila ko je "pored telefona" a ko "na telefonu".

P.S. Mislim da instaliranje dijakritičkih znakova (š.ć,č,ž) mora biti mjera dobrog ukusa prilikom priče o jeziku i pravopisu. Tek posle ćemo "na" Klajna, ovako nije "prijemchiv"

jako pazljivo od tebe, ali vidis, ja mislim da to nema ama bas nikakve veze sa dobrim ukusom. kad god neko slovo moze dovesti do zabune, iskoristim h kao pomoc.posto si tako negativan i napadacki nastrojen, zapitaj se koliko vremena imamo, kakva su nam iskustva i potrebe, mozemo li da imamo drugacije misljenje od tvog. hvala.:thumb_up:
sto se tice stavljanja rijeci prijemciv pod navodnike, ne mogu da ga razumijem, uz svu dobru volju. ali sigurna sam da ces obrazloziti. jos jednom, unaprijed, hvala:) i da, ako imas sinonim ponudi ga, znacice ljudima mnogo vise od ove negativne energije.
ljubi te explosion, samo opusteno (opushteno):)

Century Child
04-09-07, 19:01
Ne shvatam te...ti bi rekao "pred tablu", a onda navodiš kao primjer tekst koji se upravo sprda sa tim. Nego, nema veze, sve je to stvar ličnog izbora. Neka bude pitanje stila ko je "pored telefona" a ko "na telefonu".

P.S. Mislim da instaliranje dijakritičkih znakova (š.ć,č,ž) mora biti mjera dobrog ukusa prilikom priče o jeziku i pravopisu. Tek posle ćemo "na" Klajna, ovako nije "prijemchiv"

Ja ne znam zasto bih uopste koristio bilo koji od ta dva izraza .Uostalom gde bih i mogao da ih upotrebim? :thumb_down:

Century Child
04-09-07, 19:13
Imaš li neke dokaze, sem varljivog ličnog stava, da sam negativan i napadački nastrojen? Ako imaš navedi, korigovaću to:thumb_down:

Možete. A mogu li ja da imam drugačije mišljenje od vašeg i da ga izrazim a da to ne bude podvedeno pod negativnu i napadačku nastrojenost? :wink3:



:bye1:

Pa i meni se ucinilo da si nekako neraspolozen,al' ako ti kazes suprotno,necemo dalje to razmatrati...

Kako se dalje ne bi svadjali...aj' ti daj jos neke primere pismenosti,sa kojim si se susreo
...

explosion
04-09-07, 19:29
U pravu si, nemam šta da te shvatam ili ne shvatam. Naročito poslije ovog da se "jezikoslovci baziraju na formi pri telefonu". No comment!

bilo bi stvarno lijepo da nisi ovako prokomentarisao vec napisao pravilno pa da mozda neko izvuce korist.

Batboy
04-09-07, 19:29
Nekako mi je nejasno kako smo dovde došli. Ova je tema vezana za lingvistiku, ako je zasmetao moj post sa zanimljivom pričicom od Živkova, daj da ga brišemo...zašto unostiti nemir.

Svako ima pravo da iznese svoje mišljenje, i zašto dizati tenzije. Dovoljno je reći da se ne slažeš i to je OK', a između ostalog jezici sa ovih prostora se razlikuju tako da ne možemo generelizovati ni tvrditi za nešto da je 100% tako.

Century Child
04-09-07, 19:59
Nekako mi je nejasno kako smo dovde došli. Ova je tema vezana za lingvistiku, ako je zasmetao moj post sa zanimljivom pričicom od Živkova, daj da ga brišemo...zašto unostiti nemir.

Svako ima pravo da iznese svoje mišljenje, i zašto dizati tenzije. Dovoljno je reći da se ne slažeš i to je OK', a između ostalog jezici sa ovih prostora se razlikuju tako da ne možemo generelizovati ni tvrditi za nešto da 100% tako.


Ne slazem se.Ovo je tema za raspravu,ili bilo kakve pravopisne nedoumice,ne za svadjanje.Verujem da nijedan clan nije na ovoj temi da bi se svadjao,nego da bi utvrdio ili saznao nesto.

Nema potrebe za brisanjem,jer nema nikakvih uvreda.

:guitar:

Batboy
04-09-07, 20:06
Explozion kaže se ''na telefonu'', mada se dosta stručnjaka ne slaže sa tim, i smatra pravopisno neispravnim..... Tako da su u HR i jednom dijelu BiH forsirali u školama i u medijima verziju ''pri telefonu'', mada je sada situacija drugačija.

Kad se 1998 godine povela polemika u jednoj od republika EX-YU. Rečeno je da je umjesto riječi ''kod'', bilo bolje da se ubaci riječ ''pri'' (vezano za telefon) jer bi to bolje odgovaralo jeziku.

Pored znači ''u neposrednoj blizini'', prema tome ''pored'', nije dovoljno precizno jer možeš biti udaljen i nekoliko metara od telefonskog aparata. Zato su lingvisti mišljenja ako već treba da se mijenja, treba da se promjeni u riječ ''pri'' koji ostavlja utisak na onoga kome se obraćamo da smo ''tik'' odnosno ''pri'' telefonu.

Trenutno se služimo važećim pravopisima koji kažu da je u pitanju ''na telefonu''

Batboy
04-09-07, 23:03
Zagorski, takođe i lingvisti iz Srbije su maksimalno iscrpili ovu temu, pri čemu su kod moguće promjene insistirali na promjenu ''pri'' kao i u Hrvatskoj, jer je ona najbliža ''istini''. Te jezičke nedoumice su stalno na raspravi, bez obzira što ti i ja nismo baš u toku.:smokeing:

Kakve je radikalne promjene uveo Vuk, pa su zaživjele. Da se razumijemo takođe govorim kao i ti, i mislim da je ispravno reći gramatički ''na'', zakomplikovali smo bespotrebno cijelu stvar.

Da se manemo toga pa da nastavimo......

Nazvati nekoga telefonom:

Još malo o telefonu. Često se kaže ''Nazvati nekoga telefonom'' znači da neko ima nadimak ''telefon''. Ispravno je reći ''pozvati telefonom''.

Svo:

Ova reč ne postoji u srpskom jeziku. ''Sav'' u srednjem rodu glasi sve (sve sirće, sve vreme, sve selo). Iako je ova pridjevska zamenica dobila poimeničen oblik koji je osamostaljen, ako bismo prihvatili oblik ''svo'' u jednom slučaju valjalo bi primjeniti i na ostale primjere.

DVD:

Kada govorimo riječ DVD, često ga izgovaramo ''di-vi-di'' što je naravno nelogično, a i sam nikako ne uspijevam da popravim ovu anomaliju u svom govoru.

Postoje i ''ve-ha-es'', ''ce-de'' pa slobodno možemo dodati i ''de-ve-de'', osim ako ne govorimo engleskim jezikom kod kojih se ''d'' čita čita kao ''di''

explosion
05-09-07, 01:11
Šta je trebalo da napišem pravlno, stvarno mi nije jasno?

pa napisao si kako nemas komentar na njegovu recenicu. mislim da je bolje da si napisao kako je ta recenica trebalo da glasi, a ne da budes cinican. ali, to je stvar izbora, samo kazem da mislim da si tako trebao.
sto se tice ovoga na telefonu ili pored, slazem se sa zagorskim. batboy, u pravu si, ali predlog na ima vise znacenja. pitanje je sta ce lingvisti uvesti kao pravilo, posebno kad bude izlazio cg pravopis. jezik je ziv, mijenja se, zato nijedno pravilo ne smije kruto da se primjenjuje! kao sto vidis, norma mora postojati, a sta ce uci u normirano zavisi od lingvista. pravilno je oboje, to je sustina.:)

explosion
05-09-07, 01:14
kad vec napisah- oboje! kaze se oba, obje, oboje, a ne obadvije, obadva, obadvoje. rijec oba(dvoje) vec sadrzi u svom znacenju broj dva.

explosion
10-09-07, 13:15
Kamoli, a kamoli jedna rijec. napisala sam to vec negdje, ali sam naisla po forumu na ovo vise puta, pa neka stoji ovako, izdvojeno, dako upadne u oci :)

kliko
10-09-07, 13:17
bismo, a ne bi smo...

biste, a ne bi ste...

Prle007
10-09-07, 13:18
Свака част!
Само тако настави:bye1:

explosion
11-09-07, 10:38
a evo nesto sto vecina ljudi svaki dan slusha -chak shtavishe! tipicni pleonazam! dovoljno je reci jednu od ove dvije rijechi jer imaju isto znachenje!!!

explosion
11-09-07, 10:56
I omiljena konstrukcija nashih zvijezda,a ushla je i u narodski govor - taj neki!
"Nervira me taj neki nacionalizam...":wallbash:
Ili taj ili neki? Taj je odredjena zamjenica, a nekineodredjena, pa je logicno da nesto odredjeno i neodredjeno ne moze stajati jedno do drugog!

Kad smo vec kod izjava i postapica koje obozavaju javne licnosti, moram da pomenem ovu koja mi mozak pocijepa svaki put - negdje : Mene je to, negdje, odusevilo. :hammer5425: Mozda ovo nije pravi primjer, ali ako ste je samo jednom slusali, morate znati o cemu pricam.

explosion
11-09-07, 11:21
Sjajno! Ovo je odlicno objasnjenje!

Century Child
11-09-07, 16:09
Evo još jednom o telefonu, ali ovog puta iz ugla stručnjaka za jezik. Pitanje je postavljeno u časopisu Jezik danas čije starije brojeve možete pročitati na http://host.sezampro.yu/jezikdanas/


Pitanje: U članku Svenke Savić „Konverzacija preko telefona” nalazi se primer jednog razgovora u kome se između ostalog kaže prilikom predstavljanja „taj i taj PORED TELEFONA”. Čitav život su me učili da se kaže „na telefonu”, jer se ne misli na telefonski aparat nego na telefonski sistem. Molim vas da mi objasnite kako sada može i da li može „pored telefona”.

Slobodan Narić, Beograd

Odgovor: Ako su Vas, kako kažete, „čitav život” učili da se kaže na telefonu — dobro su Vas učili. To je zaista najčešći oblik u stvarnoj upotrebi i potpuno je pravilan. Svojevremeno je Miodrag S. Lalević tvrdio da tobože ne valja reći na telefonu nego pored telefona, ilustrujući to jednim zamišljenim telefonskim razgovorom u kome je on sagovorniku rekao „Molim siđite s telefona, pa da onda razgovaramo…” Otada je već više istaknutih lingvista upozorilo da je Lalević bio u zabludi, jer predlog na, pored osnovnog prostornog značenja (npr. u na stolu), ima i mnogo drugih (kao u spojevima na radiju, na vezi, na sastanku, na svetu i sl.).

Lalevićev savet, nažalost, prihvatili su „zdravo za gotovo” mnogi nastavnici maternjeg jezika. Tako se desilo da su mnogi đaci (za razliku od Vas) izašli iz škole s uverenjem da nije pravilno „na telefonu”, pa se događa i danas da, digavši slušalicu, začujemo „Dobar dan, pored telefona (ili kraj telefona) taj i taj”. Otuda i u radu Svenke Savić, koji je pisan na osnovu stvarnih razgovora, na jednom mestu nalazimo „Sanja je kraj telefona” a na drugom „Petar Petrović ovde”. Ko želi tako da kaže, ima puno pravo na to, jer Sanja je zaista kraj, odnosno pored telefona, Petar jeste na mestu koje on u tom trenutku naziva „ovde”. Ako bismo danas nametali „na telefonu” kao jedino pravilan oblik, počinili bismo obrnutu, ali ne manju grešku od one Lalevićeve.

pa ja sam pricao za tablu ,a ne telefon.... :walkman:

explosion
12-09-07, 10:50
DjetiNJstvo, detiNjstvo, a ne d(j)etiNstvo!


SumNja, pa kazete - Chisto sumNJam, a ne sumLjam!

BlackWoman
12-09-07, 13:34
Veliki pozdrav novoj moderatorki književnog kutka.

Ne kažem da mi mnogo puta nije pala na pamet ideja da otvorim temu na kojoj bi se rješavale pravopisne nedoumice, ali nisam iz prostog razloga što ja ne poznajem hrvatsku gramatiku, gramatiku maternjeg jezika, bošnjačku gramatiku itd.
Pisati samo o srpskoj gramatici bih radila kada ne bi bilo članova koji ne koriste i druge gramatike, a bez dobrih poznavalaca i drugih gramatika neću pisati onda ni o jednoj.
Ili, što je još gore, nešto što je ispravno u jednoj gramatici je neispravno u drugoj i prema tome Lingvistika do sada nije dobila temu Pravopis samo iz tog razloga.

explosion
12-09-07, 13:43
zato sam se ja ogradila. rekla sam da poznajem samo gramatiku srpskog jezika, neka pravila hrvatskog, koja cu uvijek napisati kad znam kako glase, a to ne treba da sprijeci bilo koga da upise pravila svog jezika.

Batboy
12-09-07, 16:09
Ok Anđelčiću, ali nemoj zaboraviti da su jezici sa ovih prostora imaju slična pravila. Jedni su se odlučili za ovu veziju a drugi za onu.

U budućnosti (svi znamo kakav je jezik), možda ćemo se približavati a možda i udaljavati jedni od drugih..... ko zna.

Black Woman, nemoj tako. Ne treba zaboraviti da su nekad SR i HR bili jedno, pravila pisanja su bila ista, dok je bošnjački verzija između (ne želim nikog da uvrijedim, of course).

Poznajem, relativno dobro i HR gramatiku, i ako želimo nešto posebno naglasiti, važno je da kažemo da li je HR ili SR.

Na ovom forumu do sada nije bilo tenzija, vjerovatno zato što se dobro razumijemo.

Ovakve teme bi trebao imati svaki forum.

Batboy
12-09-07, 19:59
Postoje nepravilne komparacije nekih pridjeva.

LOŠ i ZAO:

Pridjev ''loš'' ima pravilnu komparaciju: ''lošiji'', ''najlošiji'' , a zao ima nepravilnu: ''gori'', ''najgori''

Eto npr. zloban ima pravilnu komparaciju: ''zlobniji'', ''najzlobniji''

kliko
13-09-07, 08:16
s drugovima, sa drugovima, a ne zdrugovima

explosion
13-09-07, 09:21
Kad smo kod komparacije, u CG se cesto pravi komparativ visociji od pridjeva visok! to je nepravilno, glasi VISHI:
visok - vishi - najvishi

Batboy
13-09-07, 20:27
A toooooooo ti kao malo zezaš moju drugarici je l'. :)

Nemoj, mnogo se trudi ovdje na podforumu... sh - čitaj kao - š. Neki nisu u mogućnosti da pročitaju ove stranice latinično (sa kvačicama), pa većina forumaša kuca bez kvačica.

Meni i tebi možda nije stalo do drugih, ali zato nije u redu da zezamo anđelčića.

Batboy
13-09-07, 21:23
Niko nikog ne uči, samo razmjenjujemo mišljenja.

Ajde reci koju sam riječ sad napisao ''KUCA'' ili ove ''SAJO'', ''SARA''.

Kako ćeš biti siguran da je ''kuća'' a ne mala ''kuca'' (pas), ''Šajo'' a ne ''Sajo'' od Saše - Sale i sl. ili ''šara'' a ne ''Sara'' što je u stvari ime.

Manimo se ovoga...... :) ........ :thumb_down:

koke_st
14-09-07, 07:42
zato sam se ja ogradila. rekla sam da poznajem samo gramatiku srpskog jezika, neka pravila hrvatskog, koja cu uvijek napisati kad znam kako glase, a to ne treba da sprijeci bilo koga da upise pravila svog jezika.

zanimljiva tema...poslat ću ti pp u svezi glede jedne stvarčice :D

explosion
14-09-07, 09:51
Ne zezam je. Jedino mislim da je veća od svih grešaka koje je navela pisati sh ch i slične stvari umjesto š, č. Ako već nema slova sa kvačicama neuporedivo je bolje pisati "ošišanom" latinicom nego takozvanom šljokavicom (shljokavicom). Naročito ako piše na forumu o pravopisu i jeziku. Uchiti nekog kako se neshto pishe ili kazhe na ovaj nachin je stvarno pogreshno

hvala na kritikama dragom, upornom zagorskom. s obzirom da ima odlicno znanje jezika mozda bi bilo ljepse da podijeli neke primjere cestih jezickih nedomumica sa nama, nego sto je ovako uporan sa kritikom vezanom za slova.
ali posto ipak jeste uporan, objasnicu mu. :) zagorski, kucam s posla na kojem moram koristiti united states latinicu, a ne srpsku. kad bih svaki cas mijenjala, uticalo bi na moju efikasnost.nije da nisi u pravu, ali ljudi nekad imaju razloge zasto nesto rade, zar ne? eto. bolje da si primijetio kako koristim iskljucivo mala slova, sto moram pod hitno da promijenim!to vec zasluzuje kritiku koju si mi uputio, a razlog je iskljucivo to sto sam lijenstina!:pg_bubbles_h4h:

anon1
14-09-07, 10:12
KOKE jesu li čakule ili kao kod nas ćakule?:)

koke_st
14-09-07, 10:18
KOKE jesu li čakule ili kao kod nas ćakule?:)

cakule :D